Forgiveness and Salvation Through Jesus Christ

Jesus Christ’s Offer of Salvation. A oferta de salvação de Jesus Cristo

Jesus Christ’s Offer of Salvation

A oferta de salvação de Jesus Cristo

Admit that you have sinned. Ask God’s forgiveness and repent of your sins.

Admita que você é pecador. Peça perdão a Deus e se arrependa de seus pecados.

. . . “For all have sinned, and come short of the glory of God.” (Romans 3:23).

“Pois todos pecaram e carecem da glória de Deus.” (Romanos 3:23).

. . . “As it is written, There is none righteous, no, not one.” (Romans 3:10).

“Como está escrito, não há justo, nem um.” (Romanos 3:10).

. . . “If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.” (John 1:8-10).

“Se dizemos que não temos pecado, enganamos a nós mesmos, e a verdade não está em nós. Se confessarmos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça. Se dizemos que não pecamos, fazemos dele um mentiroso, e sua palavra não está em nós. ” (João 1: 8-10).

Believe Jesus is Lord. Believe that Jesus Christ is who He claimed to be; that He was both fully God and fully man and that we are saved through His death, burial, and resurrection. Put your trust in Him as your only hope of salvation. Become a son or daughter of God by receiving Christ.

Acredite que Jesus é o Senhor. Acredite que Jesus Cristo é quem Ele afirmou ser; que Ele era totalmente Deus e totalmente homem e que somos salvos através de Sua morte, sepultamento e ressurreição. Confie nele como sua única esperança de salvação. Torne-se filho ou filha de Deus recebendo Cristo.

. . . “That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.” (John 3:15-17).

“Para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. Pois Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. Pois Deus não enviou seu filho ao mundo para condenar o mundo; mas que o mundo através dele possa ser salvo. ” (João 3: 15-17).

… “For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.” (Romans 10:13).

“Porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.” (Romanos 10:13).

Call upon His name, Confess with your heart and with your lips that Jesus is your Lord and Savior.

Invoque o nome dele, confesse com seu coração e com seus lábios que Jesus é seu Senhor e Salvador.

. . . “That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.” (Romans 10:9-10).

“Se, com a tua boca, confessares ao Senhor Jesus, e no teu coração creres que Deus o ressuscitou dentre os mortos, serás salvo. Pois com o coração o homem crê para a justiça; e com a boca se faz confissão para a salvação. ” (Romanos 10: 9-10).

. . . “And he is the atonement for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.” (1 John 2:2).

“E ele é a expiação pelos nossos pecados: e não apenas pelos nossos, mas também pelos pecados do mundo inteiro.” (1 João 2: 2).

. . . “In this was manifested the love of god toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world. Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.” (1 John 4:9, 14-15).

“Nisto se manifestou o amor de Deus por nós, porque Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver através dele. E vimos e testemunhamos que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo. Todo aquele que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus habita nele, e ele em Deus. ” (1 João 4: 9, 14-15).

. . . “But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us. Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him. For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.” (Romans 5:8-10).

“Mas Deus elogia seu amor por nós, pois, enquanto ainda éramos pecadores, Cristo morreu por nós. Muito mais do que isso, agora sendo justificados pelo seu sangue, seremos salvos da ira através dele. Pois se, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, sendo reconciliados, seremos salvos por sua vida. ” (Romanos 5: 8-10).

. . . “For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.” (Romans 6:23).

“Porque o salário do pecado é a morte; mas o dom de Deus é a vida eterna através de Jesus Cristo, nosso Senhor. ” (Romanos 6:23).

. . . “Jesus saith unto them, I am the way, the truth, and the life, no man cometh unto the Father, but by me.” (John 14:6).

“Jesus disse-lhes: Eu sou o caminho, a verdade e a vida; ninguém vem ao Pai, senão por mim.” (João 14: 6).

. . . “For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to everyone that believeth.” (Romans 1:16).

“Porque não tenho vergonha do evangelho de Cristo: pois é o poder de Deus para a salvação de todos os que crêem.” (Romanos 1:16).

. . . “Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.” (Acts: 4:12).

“Nem existe salvação em nenhum outro; pois não há outro nome no céu dado entre os homens, pelo qual devemos ser salvos.” (Atos: 4:12).

. . . “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth for there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus.” (1 Timothy 2:4-6).

“Quem quer que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade, porque existe um Deus e um mediador entre Deus e os homens, o homem Cristo Jesus.” (1 Timóteo 2: 4-6).

. . . “For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.” (1 Thessalonians 5:9).

“Porque Deus não nos designou para sofrer ira, mas para receber a salvação através de nosso Senhor Jesus Cristo.” (1 Tessalonicenses 5: 9).

. . . “But as many as received him, to them gave the power to become the sons of God, even to them that believe on his name.” (John 1:12).

“Mas todos quantos o receberam, deram a eles o poder de se tornarem filhos de Deus, mesmo para os que crêem em seu nome.” (João 1:12).

Leave a Reply