Jesus Christ’s Offer of Salvation
La oferta de salvación de Jesucristo
Admit that you are sinner. Ask God’s forgiveness and repent of your sins.
Admite que eres pecador. Pide perdón a Dios y arrepiéntete de tus pecados.
. . . “For all have sinned, and come short of the glory of God.” (Romans 3:23).
“Por cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria de Dios”. (Romanos 3:23).
. . . “If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.” (John 1:8-10).
“Si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos y la verdad no está en nosotros. Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonarnos nuestros pecados y para limpiarnos de toda injusticia. Si decimos que no hemos pecado, lo hacemos un mentiroso, y su palabra no está en nosotros “. (Juan 1: 8-10).
Believe Jesus is Lord. Believe that Jesus Christ is who He claimed to be; that He was both fully God and fully man and that we are saved through His death, burial, and resurrection. Put your trust in Him as your only hope of salvation. Become a son or daughter of God by receiving Christ.
Cree que Jesús es el Señor. Cree que Jesucristo es quien dijo ser; que Él era completamente Dios y completamente hombre y que somos salvos a través de Su muerte, sepultura y resurrección. Pon tu confianza en Él como tu única esperanza de salvación. Conviértete en un hijo o hija de Dios al recibir a Cristo.
. . . “That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.” (John 3:15-17).
“Que todo aquel que cree en él no perezca, sino que tenga
vida eterna. Porque Dios amó tanto al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para
que todo el que cree en él no perezca, sino que tenga vida eterna. Porque Dios
no envió a su hijo al mundo para condenar al mundo; pero que el mundo a través
de él pueda salvarse “. (Juan 3: 15-17).
… “For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.” (Romans 10:13).
“Porque todo aquel que invoque el nombre del Señor será
salvo”. (Romanos 10:13).
Call upon His name, Confess with your heart and with your lips that Jesus is your Lord and Savior.
Invoca su nombre, confiesa con tu corazón y con tus labios que Jesús es tu Señor y Salvador.
. . . “That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.” (Romans 10:9-10).
“Que si confiesas con tu boca al Señor Jesús, y crees en tu corazón que Dios lo
levantó de entre los muertos, serás salvo. Porque con el corazón el hombre cree
para justicia; y con la boca se confiesa para salvación “. (Romanos 10:
9-10).
. . . “And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.” (1 John 2:2).
“Y él es la propiciación por nuestros pecados: y no solo por los nuestros, sino también por los pecados del mundo entero”. (1 Juan 2: 2).
. . . “In this was manifested the love of god toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world. Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.” (1 John 4:9, 14-15).
“En esto se manifestó el amor de Dios hacia nosotros, porque Dios envió a su Hijo unigénito al mundo, para que podamos vivir a través de él. Y hemos visto y testificamos que el Padre envió al Hijo para ser el Salvador del mundo. Cualquiera que confiese que Jesús es el Hijo de Dios, Dios habita en él, y él en Dios “. (1 Juan 4: 9, 14-15).
. . . “But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us. Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him. For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.” (Romans 5:8-10).
“Pero Dios elogia su amor hacia nosotros, en eso, cuando aún éramos pecadores, Cristo murió por nosotros. Mucho más entonces, ahora justificados por su sangre, seremos salvados de la ira a través de él. Porque si cuando éramos enemigos, fuimos reconciliados con Dios por la muerte de su Hijo, mucho más, al reconciliarnos, seremos salvados por su vida “. (Romanos 5: 8-10).
. . . “For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.” (Romans 6:23).
“Porque la paga del pecado es muerte; pero el don de Dios es la vida eterna a través de Jesucristo nuestro Señor “. (Romanos 6:23).
. . . “Jesus saith unto them, I am the way, the truth, and the life, no man cometh unto the Father, but by me.” (John 14:6).
“Jesús les dijo: Yo soy el camino, la verdad y la vida, nadie viene al Padre sino por mí”. (Juan 14: 6).
. . . “For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to everyone that believeth.” (Romans 1:16).
“Porque no me avergüenzo del evangelio de Cristo: porque es el poder de Dios para salvación para todos los que creen”. (Romanos 1:16).
. . . “Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.” (Acts: 4:12).
“Tampoco hay salvación en ningún otro: porque no hay otro nombre bajo el cielo dado entre los hombres, por el cual debemos ser salvos”. (Hechos: 4:12).
. . . “Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth for there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus.” (1 Timothy 2:4-6).
“Quien quiere que todos los hombres sean salvos y que lleguen al conocimiento de la verdad, porque hay un Dios y un mediador entre Dios y los hombres, el hombre Cristo Jesús”. (1 Timoteo 2: 4-6).
. . . “For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.” (1 Thessalonians 5:9).
“Porque Dios no nos designó para sufrir la ira sino para
recibir la salvación a través de nuestro Señor Jesucristo”. (1
Tesalonicenses 5: 9).
. . . “But as many as received him, to them gave the power to become the sons of God, even to them that believe on his name.” (John 1:12).
“Pero a todos los que lo recibieron, les dieron el poder de convertirse en hijos de Dios, incluso a los que creen en su nombre”. (Juan 1:12)
Categories: Uncategorized
